Se nogle af de aftaler og modelkontrakter, der findes på området
Der eksisterer ikke en bindende modelaftale for oversættelseskontrakter, men Dansk Oversætterforbund har i 2020 udarbejdet en modelkontrakt, som alle er velkomne til at bruge.
Se DOF’s modelkontrakt 2020 (pdf)
Se DOF’s modelkontrakt 2020 (Word)
I en årrække havde Forlæggerforeningen, i dag Danske Forlag, og Dansk Oversætterforbund en aftale om en slags standardkontrakt, men den aftale opsagde forlagene i begyndelsen af 1990'erne som led i liberaliseringen af det danske bogmarked. Der er dog stadig en del forlag, der benytter en variant af den.
Vær opmærksom på, at den gamle standardkontrakt ikke indeholder bestemmelser om digitale udgivelser, og at de takster, den nævner i en fodnote, ikke længere er gældende.
Hvad angår nye digitale udgaver af ældre oversatte titler (det såkaldte bagkatalog), har Dansk Oversætterforbund i 2015 indgået en aftale med Lindhardt & Ringhof om en vejledende modelkontrakt baseret på royalties. Aftalen gælder titler, hvortil oversætteren ikke allerede har afgivet de digitale rettigheder.
Se vejledende modelkontrakt (royalty) - L&R (pdf)
En tilsvarende vejledende aftale er indgået med Gyldendal og Rosinante&Co. Gyldendal omfatter tillige forlagene Thaning & Appel og Borgen. Rosinante&Co. omfatter forlagene Cicero, Forum, Fremad, Høst & Søn, Pretty Ink, Rosinante og Samlerens Forlag.